Skip to content
ื” ืžื–ื‘ื— ืืœ ื• ื”ื’ื™ืฉ ื” ื” ื›ื”ืŸ ืืœ ื• ื”ืงืจื™ื‘ ื” ืœ ื™ื”ื•ื” ืž ืืœื” ื™ืขืฉื” ืืฉืจ ื” ืžื ื—ื” ืืช ื• ื”ื‘ืืช
the Place of SacrificetowardNonethe PriesttowardNoneto He isfrom a mighty onehe is makingwhichthe Giftืืช-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And bring the gift which shall be made from these to Jehovah: and bring it near to the priest, and he brought it near to the altar.
LITV Translation:
And you shall bring the food offering made of these things to Jehovah, and shall bring it to the priest. And the priest shall bring it near to the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall offer the sacrifice which he shall make of these to the Lord, and shall bring it to the priest.

Footnotes