Skip to content
לבנה עלי ה ו נתן שמן עלי ה ו יצק קרבנ ו יהיה סלת ל יהוה מנחה קרבן תקריב כי ו נפש
Noneupon herselfand he is givingoilupon herselfNoneNonehe is becomingfine flourto He isa gift-offering/donationNoneNoneforNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when a soul shall bring near an offering, a gift to Jehovah, his offering shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and give frankincense upon it.
LITV Translation:
And when a person brings near an offering, a food offering to Jehovah, his offering shall be of flour. And he shall pour oil on it; and he shall put on it frankincense.
Brenton Septuagint Translation:
And if a soul bring a gift, a sacrifice to the Lord, his gift shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and shall put frankincense on it: it is a sacrifice.

Footnotes