Chapter 19
Leviticus 19:5
וכי
וְכִי
and that
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
תזבחו
תִזְבְּחוּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
זבח
זֶבַח
he has sacrificed/sacrifce
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שלמים
שְׁלָמים
complete/whole ones
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
לרצנכם
לִרְצֹנְכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
תזבחהו
תִּזְבָּחֻהוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when ye shall sacrifice a sacrifice of peace to Jehovah, ye shall sacrifice at your will.
And when ye shall sacrifice a sacrifice of peace to Jehovah, ye shall sacrifice at your will.
LITV Translation:
And if you sacrifice a sacrifice of peace offerings to Jehovah, you shall sacrifice it of your free will;
And if you sacrifice a sacrifice of peace offerings to Jehovah, you shall sacrifice it of your free will;
Brenton Septuagint Translation:
And if ye will sacrifice a peace offering to the Lord, ye shall offer it acceptable from yourselves.
And if ye will sacrifice a peace offering to the Lord, ye shall offer it acceptable from yourselves.