Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0408:
No stats available
תפנו תִּפְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
האלילים הָאֱלִילִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0457:
No stats available
ואלהי וֵאלֹהֵי
and gods/my goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
מסכה מַסֵּכָה
she has mixed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
תעשו תַעֲשׂוּ
you are making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
לכם לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
אני אֲני
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
אלהיכם אֱלֹהֵיכֶם׃
mighty ones of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not turn to vain things, and molten gods ye shall not make to yourselves: I am Jehovah your God.
LITV Translation:
Do not turn to the idols; and you shall not make molten gods for yourselves; I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not follow idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...