Skip to content
ืชืขื•ื ื ื• ื• ืœื ืชื ื—ืฉื• ืœื ื” ื“ื ืขืœ ืชืื›ืœื• ืœื
Noneand notNonenotdown belowupon/against/yokeyou all are eatingnot
| | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not eat with the blood: ye shall not take auguries, and ye shall not practise magic.
LITV Translation:
You shall not eat with the blood; you shall not divine, nor conjure spirits .
Brenton Septuagint Translation:
Eat not on the mountains, nor shall ye employ auguries, nor divine by inspection of birds.

Footnotes