Chapter 19
Leviticus 19:23
וכי
וְכִי־
and that
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
תבאו
תָבֹאוּ
you come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָ֗רֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונטעתם
וּנְטַעְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
LXX:
ἐφύτευσεν
φυτεύσατε
αὐτοὺσ
φυτεύσεισ
καταφυτεύσω
H5193:
ἐφύτευσεν
7× (11.6%)
φυτεύσατε
5× (8.2%)
αὐτοὺσ
5× (6.9%)
φυτεύσεισ
4× (7.2%)
καταφυτεύσω
4× (6.2%)
καταφυτεύσουσιν
3× (4.6%)
κατεφύτευσασ
3× (4.9%)
ἐφύτευσα
3× (4.6%)
ἐφύτευσά
2× (3.6%)
ἐφυτεύσατε
2× (3.6%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עץ
עֵץ
a tree
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מאכל
מַאֲכָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וערלתם
וַעֲרַלְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
ערלתו
עָרְלָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀκροβυστίασ
ἀκροβυστίαισ
ἀκροβυστίαν
σκληροκαρδίαν
H6190:
ἀκροβυστίασ
8× (48.9%)
ἀκροβυστίαισ
2× (14.1%)
ἀκροβυστίαν
2× (13.0%)
σκληροκαρδίαν
2× (12.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
פריו
פִּרְיוֹ
his fruit
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שלש
שָׁלֹשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number both singular absolute
LXX:
τρεῖσ
τρία
τριῶν
τριακόσιοι
τρισὶν
H7969:
τρεῖσ
169× (33.3%)
τρία
45× (9.1%)
τριῶν
34× (6.6%)
τριακόσιοι
22× (4.6%)
τρισὶν
17× (3.0%)
εἴκοσι
13× (2.5%)
τρισχίλιοι
11× (2.1%)
''
10× (1.8%)
τριάκοντα
10× (2.0%)
τριακοσίουσ
10× (2.1%)
שנים
שָׁנִ֗ים
doubled ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם
לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ערלים
עֲרֵלים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀπεριτμήτων
ἀπερίτμητοσ
ἀπερίτμητοι
ἀπεριτμήτουσ
''
H6189:
ἀπεριτμήτων
9× (23.9%)
ἀπερίτμητοσ
7× (18.6%)
ἀπερίτμητοι
6× (16.5%)
ἀπεριτμήτουσ
3× (8.3%)
''
3× (7.4%)
ἀπερίτμητα
2× (5.8%)
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when ye shall come into the land, and ye planted every tree of food, and ye made uncircumcised in its uncircumcision its fruits: three years it shall be to you uncircumcised: it shall not be eaten.
And when ye shall come into the land, and ye planted every tree of food, and ye made uncircumcised in its uncircumcision its fruits: three years it shall be to you uncircumcised: it shall not be eaten.
LITV Translation:
And when you come into the land and have planted all of the food trees, then you shall expose its foreskin, its fruit, it shall be uncircumcised for you three years; it shall not be eaten.
And when you come into the land and have planted all of the food trees, then you shall expose its foreskin, its fruit, it shall be uncircumcised for you three years; it shall not be eaten.
Brenton Septuagint Translation:
And whenever ye shall enter into the land which the Lord your God gives you, and shall plant any fruit tree, then shall ye purge away its uncleanness; its fruit shall be three years uncleansed to you, it shall not be eaten.
And whenever ye shall enter into the land which the Lord your God gives you, and shall plant any fruit tree, then shall ye purge away its uncleanness; its fruit shall be three years uncleansed to you, it shall not be eaten.