Skip to content
ืœ ืืžืจ ื™ื”ื•ื” ืฆื•ื” ืืฉืจ ื” ื“ื‘ืจ ื–ื” ืืœื™ ื”ื ื• ืืžืจืช ื™ืฉืจืืœ ื‘ื ื™ ื›ืœ ื• ืืœ ื‘ื ื™ ื• ื• ืืœ ืื”ืจืŸ ืืœ ื“ื‘ืจ
to sayHe IsNonewhichThe Wordthis onetoward themselvesand you have saidGod-Contendssons/my sonalland toward/do notNoneand toward/do notInner Conceived One ("Aaron")towardhas ordered-words
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak to Aaron and to his sons, and to all the sons of Israel, and say to them, This the word which Jehovah commanded, saying,
LITV Translation:
Speak to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel. And you shall say to them, This is the thing which Jehovah has commanded, saying,
Brenton Septuagint Translation:
Speak to Aaron and to his sons, and to all the children of Israel, and thou shalt say to them, This is the word which the Lord has commanded, saying,

Footnotes