Chapter 16
Leviticus 16:4
כתנת
כְּתֹנֶת־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
בד
בַּד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קדש
קֹ֜דֶשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ילבש
יִלְבָּ֗שׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐνδύσεται
ἐνέδυσεν
ἔνδυσαι
ἐνδύσονται
ἐνεδύσατο
H3847:
ἐνδύσεται
10× (8.5%)
ἐνέδυσεν
8× (6.8%)
ἔνδυσαι
6× (5.2%)
ἐνδύσονται
6× (5.2%)
ἐνεδύσατο
6× (4.9%)
ἐνδύσω
4× (3.4%)
ἐνδύσεισ
4× (3.3%)
---
3× (2.7%)
αὐτοὺσ
3× (1.9%)
ἐνδεδυμένοσ
2× (1.8%)
ומכנסי
וּמִכְנְסֵי־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX:
περισκελὲσ
περισκελῆ
בד
בַד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יהיו
יִהְיוּ
they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בשרו
בְּשָׂרוֹ֒
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובאבנט
וּבְאַבְנֵט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
בד
בַּד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יחגר
יַחְגֹּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
περιζώσασθε
περιεζωσμένοσ
περιεζωσμένοι
ἔζωσεν
''
H2296:
περιζώσασθε
6× (14.5%)
περιεζωσμένοσ
3× (7.4%)
περιεζωσμένοι
3× (7.0%)
ἔζωσεν
3× (6.3%)
''
3× (6.3%)
ζῶσαι
2× (4.9%)
περίζωσαι
2× (4.9%)
περιεζώσαντο
2× (4.6%)
περιζώσονται
2× (4.6%)
ובמצנפת
וּבְמִצְנֶפֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct
בד
בַּד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יצנף
יִצְנף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
בגדי
בִּגְדֵי־
garments
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
קדש
קֹדֶשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
הם
הֵם
themeselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
ורחץ
וְרָחַץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
במים
בַּמַּיִם
in the dual waters
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בשרו
בְּשָׂרוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולבשם
וּלְבֵשָׁם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐνδύσεται
ἐνέδυσεν
ἔνδυσαι
ἐνδύσονται
ἐνεδύσατο
H3847:
ἐνδύσεται
10× (8.5%)
ἐνέδυσεν
8× (6.8%)
ἔνδυσαι
6× (5.2%)
ἐνδύσονται
6× (5.2%)
ἐνεδύσατο
6× (4.9%)
ἐνδύσω
4× (3.4%)
ἐνδύσεισ
4× (3.3%)
---
3× (2.7%)
αὐτοὺσ
3× (1.9%)
ἐνδεδυμένοσ
2× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The holy linen tunic shall be put on, and the linen drawers shall be upon his flesh, and with a linen girdle shall he be girded, and with a linen turban shall he be wound round: these the holy garments; and he washed his flesh in water and put them on.
The holy linen tunic shall be put on, and the linen drawers shall be upon his flesh, and with a linen girdle shall he be girded, and with a linen turban shall he be wound round: these the holy garments; and he washed his flesh in water and put them on.
LITV Translation:
He shall put on a holy linen coat, and linen underpants shall be on his flesh, and he shall gird himself with a linen girdle, and he shall wrap himself in a linen miter; they are holy garments. And he shall bathe his flesh with water and shall put them on.
He shall put on a holy linen coat, and linen underpants shall be on his flesh, and he shall gird himself with a linen girdle, and he shall wrap himself in a linen miter; they are holy garments. And he shall bathe his flesh with water and shall put them on.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall put on the consecrated linen tunic, and he shall have on his flesh the linen drawers, and shall gird himself with a linen girdle, and shall put on the linen cap, they are holy garments; and he shall bathe all his body in water, and shall put them on.
And he shall put on the consecrated linen tunic, and he shall have on his flesh the linen drawers, and shall gird himself with a linen girdle, and shall put on the linen cap, they are holy garments; and he shall bathe all his body in water, and shall put them on.