Skip to content
פרש ם ו את בשר ם ו את ערת ם את ב אש ו שרפו ל מחנה מ חוץ אל יוציא ב קדש ל כפר דמ ם את הובא אשר ה חטאת שעיר ו את ׀ ה חטאת פר ו את
Noneand אֵת-self eternalin the handand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalwithin a fireand they have burnedNoneNonetowardNoneNoneNonethe blood of themselvesאת-self eternalNonewhichNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bullock of sin and the he goat of sin, from which he brought their blood to expiate in the holy place, he shall bring forth to without the camp, and they shall burn in fire their skins, and their flesh, and their dung.
LITV Translation:
And the bullock of the sin offering, and the goat of the sin offering, whose blood has been brought in to atone in the sanctuary, one shall carry out to the outside of the camp; and they shall burn their skins with fire and their flesh, and their dung.
Brenton Septuagint Translation:
And the calf for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, they shall carry forth out of the camp, and burn them with fire, even their skins and their flesh and their dung.

Footnotes