Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX: ταύτην ταῦτα τοῦτο αὕτη ταύτησ
LXX Usage Statistics
H2063:
ταύτην 91× (16.3%)
ταῦτα 73× (12.9%)
τοῦτο 70× (12.4%)
αὕτη 67× (12.1%)
ταύτησ 50× (9.0%)
ταύτῃ 26× (4.6%)
οὗτοσ 25× (4.4%)
τούτῳ 20× (3.3%)
οὕτωσ 19× (3.3%)
τούτου 18× (3.2%)
תורת תּוֹרַת
torat/direction
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: νόμον νόμοσ νόμου νόμῳ ---
LXX Usage Statistics
H8451:
νόμον 70× (30.6%)
νόμοσ 46× (21.0%)
νόμου 44× (19.7%)
νόμῳ 27× (10.9%)
--- 3× (1.6%)
νόμιμα 3× (1.3%)
θεσμοὺσ 2× (1.1%)
ὡσ 2× (1.0%)
νόμουσ 2× (1.0%)
ἐντολὰσ 2× (0.9%)
הזב הָזָּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
ואשר וַאֲשֶׁר
and whom/straightly
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
תצא תֵּצֵא
she is going out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ἀπὸ ἐκ ἀπ' ἐμοῦ ''
LXX Usage Statistics
H4480a:
ἀπὸ 252× (23.4%)
ἐκ 244× (22.7%)
ἀπ' 136× (12.6%)
ἐμοῦ 65× (5.0%)
'' 43× (3.4%)
αὐτῆσ 42× (3.3%)
--- 32× (3.0%)
ἀφ' 17× (1.6%)
παρὰ 16× (1.5%)
παρ' 14× (1.3%)
שכבת שִׁכְבַת־
intercourse/copulation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: κοίτη κοίτην
LXX Usage Statistics
H7902:
κοίτη 4× (44.4%)
κοίτην 3× (33.3%)
זרע זֶרַע
a seed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: σπέρμα σπέρματοσ σπέρματι σπέρματί σπέρματόσ
LXX Usage Statistics
H2233:
σπέρμα 106× (47.6%)
σπέρματοσ 29× (12.3%)
σπέρματι 19× (7.6%)
σπέρματί 16× (5.7%)
'' 6× (2.6%)
σπόρον 5× (2.0%)
γένοσ 4× (1.7%)
γένουσ 4× (1.5%)
--- 3× (1.5%)
לטמאה לְטָמְאָה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בה בָהּ׃
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the law of him flowing, and of whom the effusion of seed shall go forth from him, to be defiled in it: 33And of her being sick in her uncleanness, and of him flowing his flowing; for the male, and for the female, and for the man who shall lie with her being unclean.
LITV Translation:
This is the law of him that discharges, and of him from whom semen flows out, for uncleanness by it;
Brenton Septuagint Translation:
This is the law of the man who has an issue, and if one discharge seed of copulation, so that he should be polluted by it.

Footnotes