Skip to content
מועד אהל פתח אל ה כהן אל אות ם ו הביאה יונה בני שני או תרים שתי ל ה תקח ה שמיני ו ב יום
opportune timea tenthe has opened/entrancetowardthe Priesttowardsign of themselvesNoneDove ("Jonah")sons/my sontwofold/secondorNonepair/two/drinkersto herselfshe/you are takingthe Eighthand within the day
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the eighth day she shall take to her two turtle-doves, or two sons of the dove, and she brought them to the priest to the door of the tent of appointment.
LITV Translation:
And on the eighth day she shall take to herself two turtledoves, or two young doves, and bring them to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
And on the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and shall bring them to the priest, to the door of the tabernacle of witness.

Footnotes