Chapter 15
Leviticus 15:26
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המשכב
הָמִּשְׁכּב
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תשכב
תִּשְׁכַּב
you/she is lying down
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐκοιμήθη
κοιμηθῇ
κοιμηθῆναι
ἐκάθευδεν
κοιμηθήσῃ
H7901:
ἐκοιμήθη
52× (22.9%)
κοιμηθῇ
18× (8.9%)
κοιμηθῆναι
10× (4.3%)
ἐκάθευδεν
9× (4.5%)
κοιμηθήσῃ
9× (4.4%)
κοιμώμενοσ
8× (3.6%)
κοιμήθητι
8× (4.0%)
κοιμηθήσεται
7× (3.3%)
ἐκοιμήθησαν
6× (3.1%)
κοιμηθεὶσ
5× (2.5%)
עליו
עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ימי
יְמֵי
days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
זובה
זוֹבָהּ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
כמשכב
כְּמִשְׁכַּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
נדתה
נִדָּתָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
αὐτῆσ
ῥαντισμοῦ
ἀφέδρου
ἀφέδρῳ
ἀποκαθημένην
H5079:
αὐτῆσ
6× (12.6%)
ῥαντισμοῦ
5× (16.2%)
ἀφέδρου
5× (14.2%)
ἀφέδρῳ
4× (9.9%)
ἀποκαθημένην
2× (6.2%)
ἀκαθαρσία
2× (6.2%)
ἀκαθαρσίαν
2× (5.7%)
יהיה
יִהְיֶה־
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לה
לָּהּ
to herself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
הכלי
הָכְּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תשב
תֵּשֵׁב
she is seated down
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
עליו
עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
טמא
טָמֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
יהיה
יִהְיה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כטמאת
כְּטֻמְאַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
ἀκαθαρσίασ
ἀκαθαρσία
αὐτῆσ
ἀκαθαρσίαν
ἀκαθαρσιῶν
H2932:
ἀκαθαρσίασ
11× (26.2%)
ἀκαθαρσία
7× (15.3%)
αὐτῆσ
6× (13.0%)
ἀκαθαρσίαν
6× (13.0%)
ἀκαθαρσιῶν
5× (10.0%)
ἀκάθαρτον
2× (4.9%)
נדתה
נִדָּתָהּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
αὐτῆσ
ῥαντισμοῦ
ἀφέδρου
ἀφέδρῳ
ἀποκαθημένην
H5079:
αὐτῆσ
6× (12.6%)
ῥαντισμοῦ
5× (16.2%)
ἀφέδρου
5× (14.2%)
ἀφέδρῳ
4× (9.9%)
ἀποκαθημένην
2× (6.2%)
ἀκαθαρσία
2× (6.2%)
ἀκαθαρσίαν
2× (5.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every bed which she shall lie upon it all the days of her flowing, shall be to her as the bed of her uncleanness; and every vessel which she shall sit upon it shall be unclean, as the impurity of her uncleanness.
Every bed which she shall lie upon it all the days of her flowing, shall be to her as the bed of her uncleanness; and every vessel which she shall sit upon it shall be unclean, as the impurity of her uncleanness.
LITV Translation:
Every bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her impurity to her; and everything on which she sits shall be unclean as the uncleanness of her impurity.
Every bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her impurity to her; and everything on which she sits shall be unclean as the uncleanness of her impurity.
Brenton Septuagint Translation:
And every bed on which she shall lie all the days of her flux shall be to her as the bed of her separation, and every seat whereon she shall sit shall be unclean according to the uncleanness of her separation.
And every bed on which she shall lie all the days of her flux shall be to her as the bed of her separation, and every seat whereon she shall sit shall be unclean according to the uncleanness of her separation.