Skip to content
ืื—ื“ ืž ื–ื•ื‘ ื• ืก ื™ื”ื•ื” ืœ ืคื ื™ ื” ื›ื”ืŸ ืขืœื™ ื• ื• ื›ืคืจ ืขืœื” ื• ื” ืื—ื“ ื—ื˜ืืช ืืช ื ื• ืขืฉื” ื” ื›ื”ืŸ
oneNoneHe Isto the facesthe Priestupon himselfand a covering/village/frostclimb/climbing oneNonea missyour/their eternal selvesand he madethe Priest
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest did them, one a sin and the one a burnt-offering; and the priest expiated for him before Jehovah from his flowing.
LITV Translation:
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. And the priest shall atone for him before Jehovah for his discharge.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall offer them one for a sin offering, and the other for a whole burnt offering; and the priest shall make atonement for him before the Lord for his issue.

Footnotes