Skip to content
ื” ื›ื”ืŸ ืืœ ื• ื ืชื  ื ืžื•ืขื“ ืื”ืœ ืคืชื— ืืœ ื™ื”ื•ื” ืœ ืคื ื™ ื• ื‘ื ื€ ื™ื•ื ื” ื‘ื ื™ ืฉื ื™ ืื• ืชืจื™ื ืฉืชื™ ืœ ื• ื™ืงื— ื” ืฉืžื™ื ื™ ื• ื‘ ื™ื•ื
the PriesttowardNoneopportune timea tenthe has opened/entrancetowardHe Isto the facesand he has comeDove ("Jonah")sons/my sontwofold/secondorNonepair/two/drinkersto himselfhe is takingthe Eighthand within the day
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two sons of the dove, and he came before Jehovah at the door of the tent of appointment, and he gave them to the priest.
LITV Translation:
And on the eighth day he shall take to himself two turtle doves, or two young doves, and come before Jehovah to the door of the tabernacle of the congregation and give them to the priest.
Brenton Septuagint Translation:
And on the eighth day he shall take to himself two turtledoves or two young pigeons, and he shall bring them before the Lord to the doors of the tabernacle of witness, and shall give them to the priest.

Footnotes