Skip to content
ื” ื›ื”ืŸ ืืœ ืžื•ืขื“ ืื”ืœ ืคืชื— ืืœ ืœ ื—ื˜ืืช ืชืจ ืื• ื™ื•ื ื” ื• ื‘ืŸ ืœ ืขืœื” ืฉื ืช ื• ื‘ืŸ ื›ื‘ืฉ ืชื‘ื™ื ืœ ื‘ืช ืœ ื‘ืŸ ื˜ื”ืจ ื” ื™ืžื™ ื• ื‘ ืžืœืืช ื€ ืื•
the Priesttowardopportune timea tenthe has opened/entrancetowardNoneNoneorDove ("Jonah")and a sonNoneNonebuilder/sonNoneNoneto the daughterNoneNonedaysNoneor
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in completing the days of her purification, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb, the son of his year, for a burnt-offering, and the son of a dove, or a turtle-dove, for the sin, to the door of the tent of appointment, to the priest.
LITV Translation:
And when the days of her cleansing are fulfilled for son or for daughter, she shall bring in a lamb, a son of a year, for a burnt offering, and a young dove or a turtledove for a sin offering, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest.
Brenton Septuagint Translation:
And when the days of her purification shall have been fulfilled for a son or a daughter, she shall bring a lamb of a year old without blemish for a whole burnt offering, and a young pigeon or turtledove for a sin offering to the door of the tabernacle of witness, to the priest.

Footnotes