Chapter 11
Leviticus 11:8
מבשרם
מִבְּשָׂרָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תאכלו
תֹאכֵלוּ
you all are eating
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ובנבלתם
וּבְנִבְלָתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
θνησιμαίων
θνησιμαῖον
σῶμα
θνησιμαῖα
νεκροὶ
H5038:
θνησιμαίων
17× (35.0%)
θνησιμαῖον
9× (20.2%)
σῶμα
8× (17.0%)
θνησιμαῖα
4× (8.1%)
νεκροὶ
3× (6.4%)
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תגעו
תִגָּעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
טמאים
טְמֵאִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
הם
הֵם
themeselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
לכם
לָכֶם׃
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From their flesh ye shall not eat, and upon their carcass ye shall not touch; they are unclean to you.
From their flesh ye shall not eat, and upon their carcass ye shall not touch; they are unclean to you.
LITV Translation:
You shall not eat of their flesh, and you shall not touch their dead body; they are unclean to you.
You shall not eat of their flesh, and you shall not touch their dead body; they are unclean to you.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not eat of their flesh, and ye shall not touch their carcasses; these are unclean to you.
Ye shall not eat of their flesh, and ye shall not touch their carcasses; these are unclean to you.