Chapter 11
Leviticus 11:6
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הארנבת
הָאַרְנֶ֗בֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מעלת
מַעֲלַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active feminine singular construct
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
גרה
גֵּרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
μηρυκισμὸν
H1625:
μηρυκισμὸν
10× (90.8%)
הוא
הִוא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
ופרסה
וּפַרְסָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
הפריסה
הִפְריסָה
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
טמאה
טְמֵאָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
הוא
הוא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
לכם
לָכֶם׃
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the hare, for this bringing up rumination, and cleaving not the cloven hoof; it is unclean to you.
And the hare, for this bringing up rumination, and cleaving not the cloven hoof; it is unclean to you.
LITV Translation:
and the hare, though it brings up the cud, yet it does not divide the hoof; it is unclean to you;
and the hare, though it brings up the cud, yet it does not divide the hoof; it is unclean to you;
Brenton Septuagint Translation:
And the hare, because it does not chew the cud, and does not divide the hoof, this is unclean to you.
And the hare, because it does not chew the cud, and does not divide the hoof, this is unclean to you.