Chapter 11
Leviticus 11:43
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תשקצו
תְּשַׁקְּצוּ
None
STRONGS Fürst
Verb Piel imperfect second person masculine plural
LXX:
βδελύξεσθε
H8262:
βδελύξεσθε
2× (28.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
נפשתיכם
נַפְשֹׁתֵיכם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
השרץ
הָשֶּׁרֶץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השרץ
הָשֹּׁרֵץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἕρπουσιν
H8317:
ἕρπουσιν
2× (13.0%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תטמאו
תִטַּמְּאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect second person masculine plural
LXX:
ἔσται
ἀκάθαρτοσ
μιανεῖ
ἀκάθαρτον
μιανθήσεται
H2930a:
ἔσται
50× (19.9%)
ἀκάθαρτοσ
39× (18.3%)
μιανεῖ
12× (5.4%)
ἀκάθαρτον
10× (4.9%)
μιανθήσεται
9× (4.5%)
ἐμίανεν
8× (3.9%)
ἐμιάνθη
7× (3.3%)
ἐμίαναν
5× (2.4%)
μιαίνεσθε
5× (2.6%)
μεμίανται
4× (2.0%)
בהם
בָּהם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ונטמתם
וְנִטְמֵתֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect second person masculine plural
LXX:
ἔσται
ἀκάθαρτοσ
μιανεῖ
ἀκάθαρτον
μιανθήσεται
H2930a:
ἔσται
50× (19.9%)
ἀκάθαρτοσ
39× (18.3%)
μιανεῖ
12× (5.4%)
ἀκάθαρτον
10× (4.9%)
μιανθήσεται
9× (4.5%)
ἐμίανεν
8× (3.9%)
ἐμιάνθη
7× (3.3%)
ἐμίαναν
5× (2.4%)
μιαίνεσθε
5× (2.6%)
μεμίανται
4× (2.0%)
בם
בָּם׃
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not make your souls abominable by any creeping thing creeping, and ye shall not be unclean by them, and be defiled by them.
Ye shall not make your souls abominable by any creeping thing creeping, and ye shall not be unclean by them, and be defiled by them.
LITV Translation:
you shall not pollute yourselves with any swarming thing which swarms, nor shall you make yourselves unclean with them, so that you should be defiled by them.
you shall not pollute yourselves with any swarming thing which swarms, nor shall you make yourselves unclean with them, so that you should be defiled by them.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them.
And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them.