Chapter 11
Leviticus 11:36
מעין
מַעְיָן
a fountain/source
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ובור
וּבוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
מקוה
מִקְוֵה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מים
מַיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
טהור
טָהוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
ונגע
וְנֹגֵעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
בנבלתם
בְּנִבְלָתָם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
θνησιμαίων
θνησιμαῖον
σῶμα
θνησιμαῖα
νεκροὶ
H5038:
θνησιμαίων
17× (35.0%)
θνησιμαῖον
9× (20.2%)
σῶμα
8× (17.0%)
θνησιμαῖα
4× (8.1%)
νεκροὶ
3× (6.4%)
יטמא
יִטְמָא׃
he is being foul
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἔσται
ἀκάθαρτοσ
μιανεῖ
ἀκάθαρτον
μιανθήσεται
H2930a:
ἔσται
50× (19.9%)
ἀκάθαρτοσ
39× (18.3%)
μιανεῖ
12× (5.4%)
ἀκάθαρτον
10× (4.9%)
μιανθήσεται
9× (4.5%)
ἐμίανεν
8× (3.9%)
ἐμιάνθη
7× (3.3%)
ἐμίαναν
5× (2.4%)
μιαίνεσθε
5× (2.6%)
μεμίανται
4× (2.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But a fountain and pit, a gathering of waters, shall be clean: and he touching upon their carcass shall be unclean.
But a fountain and pit, a gathering of waters, shall be clean: and he touching upon their carcass shall be unclean.
LITV Translation:
But a fountain or a well, a collection of water, shall be clean; only that touching the dead body is unclean.
But a fountain or a well, a collection of water, shall be clean; only that touching the dead body is unclean.
Brenton Septuagint Translation:
Only if the water be of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcasses shall be unclean.
Only if the water be of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcasses shall be unclean.