Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בת בַּת
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: θυγατέρεσ θυγάτηρ θυγατέρασ θυγατέρα θυγατέρων
LXX Usage Statistics
H1323:
θυγατέρεσ 90× (14.6%)
θυγάτηρ 89× (15.5%)
θυγατέρασ 82× (12.3%)
θυγατέρα 65× (10.8%)
θυγατέρων 54× (8.0%)
αὐτῆσ 47× (4.9%)
θυγατρὸσ 35× (6.0%)
θύγατερ 30× (5.6%)
θυγατρὶ 18× (3.0%)
'' 16× (2.5%)
היענה הָיַּעֲנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX: στρουθῶν σειρήνων στρουθὸν
LXX Usage Statistics
H3284:
στρουθῶν 3× (39.0%)
σειρήνων 2× (26.0%)
στρουθὸν 2× (22.1%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
התחמס הָתַּחְמָס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: γλαῦκα
LXX Usage Statistics
H8464:
γλαῦκα 2× (100.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
השחף הָשָּׁחַף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λάρον
LXX Usage Statistics
H7828:
λάρον 2× (100.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
הנץ הָנֵּץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H5322b:
No stats available
למינהו לְמִינֵהוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: γένοσ ὅμοια --- καθ'
LXX Usage Statistics
H4327:
γένοσ 16× (52.0%)
ὅμοια 11× (29.4%)
--- 2× (7.6%)
καθ' 2× (5.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the daughter of the ostrich, and the night-hawk, and the seagull, and the hawk according to its kind;
LITV Translation:
and the ostrich, and the great owl, and the gull, and small hawks, according to its kind
Brenton Septuagint Translation:
and every raven, and the birds like it, and the hawk and his like,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...