Chapter 10
Leviticus 10:17
מדוע
מַדּ֗וּעַ
for what reason
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
אכלתם
אֲכַלְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
החטאת
הָחַטָּאת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἁμαρτίασ
ἁμαρτιῶν
ἁμαρτίαισ
ἁμαρτία
ἁμαρτίαν
H2403b:
ἁμαρτίασ
149× (47.7%)
ἁμαρτιῶν
30× (10.4%)
ἁμαρτίαισ
27× (8.7%)
ἁμαρτία
20× (7.2%)
ἁμαρτίαν
17× (5.5%)
ἁμαρτίαι
8× (2.7%)
''
4× (1.4%)
ἀνομίασ
4× (1.4%)
---
3× (1.3%)
ἁμάρτημά
3× (1.1%)
במקום
בִּמְקוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הקדש
הָקֹּדֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
קדש
קֹדֶשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קדשים
קָדָשׁים
holy ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
הוא
הוא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
ואתה׀
וְאֹתָהּ׀
and your eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
נתן
נָתַן
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לכם
לָכֶ֗ם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
לשאת
לָשֵׂאת
to carry
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
λήμψεται
αἴρων
λήμψονται
ἔλαβεν
λαβὲ
H5375:
λήμψεται
20× (3.0%)
αἴρων
20× (2.6%)
λήμψονται
17× (2.4%)
ἔλαβεν
16× (2.4%)
λαβὲ
16× (2.5%)
ἦρα
16× (2.4%)
ἔλαβον
16× (2.2%)
αἴροντεσ
16× (2.4%)
ἦραν
15× (2.1%)
ἀναβλέψασ
14× (2.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עון
עֲוֹן
bent over one/perversity
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
ἀδικίασ
ἁμαρτίασ
ἀνομίασ
ἁμαρτίαν
ἀδικίαν
H5771:
ἀδικίασ
27× (11.9%)
ἁμαρτίασ
26× (10.8%)
ἀνομίασ
23× (8.9%)
ἁμαρτίαν
14× (6.2%)
ἀδικίαν
14× (6.2%)
ἀνομίαν
13× (5.6%)
ἀδικίαισ
10× (3.8%)
ἀδικία
8× (3.7%)
ἀνομία
7× (3.0%)
ἀδικιῶν
6× (2.6%)
העדה
הָעֵדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
συναγωγῆσ
συναγωγὴ
συναγωγὴν
συναγωγῇ
---
H5712:
συναγωγῆσ
40× (27.1%)
συναγωγὴ
32× (22.1%)
συναγωγὴν
25× (17.1%)
συναγωγῇ
20× (12.8%)
---
10× (7.6%)
συναγωγή
7× (4.5%)
ισραηλ
2× (1.3%)
לכפר
לְכַפֵּר
None
STRONGS Fürst
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
ἐξιλάσεται
ἐξιλάσασθαι
ἐξιλάσκεσθαι
ἐξιλασθήσεται
ἐξιλάσατο
H3722a:
ἐξιλάσεται
40× (36.8%)
ἐξιλάσασθαι
18× (18.1%)
ἐξιλάσκεσθαι
6× (5.6%)
ἐξιλασθήσεται
3× (3.0%)
ἐξιλάσατο
3× (2.7%)
ἐξίλασαι
3× (2.7%)
ἐξιλάσομαι
2× (2.1%)
ἐξιλάσονται
2× (1.8%)
עליהם
עֲלֵיהֶם
upon themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore ate ye not the sin in the holy place? for it is holy of holies, and he gave it to you to lift up the iniquity of the assembly, and to expiate for them before Jehovah.
Wherefore ate ye not the sin in the holy place? for it is holy of holies, and he gave it to you to lift up the iniquity of the assembly, and to expiate for them before Jehovah.
LITV Translation:
Why have you not eaten the sin offering in the holy place, for it is most holy, and He has given it to you to take away the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?
Why have you not eaten the sin offering in the holy place, for it is most holy, and He has given it to you to take away the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?
Brenton Septuagint Translation:
Why did ye not eat the sin offering in the holy place? for because it is most holy he has given you this to eat, that ye might take away the sin of the congregation, and make atonement for them before the Lord.
Why did ye not eat the sin offering in the holy place? for because it is most holy he has given you this to eat, that ye might take away the sin of the congregation, and make atonement for them before the Lord.