Chapter 10
Leviticus 10:13
ואכלתם
וַאֲכַלְתֶּם
and you have eaten
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
אתה
אֹתָהּ
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
במקום
בְּמָקוֹם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
קדש
קָדֹשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חקך
חָקְךָ
the defined limit of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
δικαιώματα
προστάγματα
δικαιώματά
νόμιμον
πρόσταγμα
H2706:
δικαιώματα
24× (17.3%)
προστάγματα
17× (12.6%)
δικαιώματά
16× (11.8%)
νόμιμον
14× (12.0%)
πρόσταγμα
12× (9.3%)
δικαιώμασίν
5× (3.1%)
νόμιμά
4× (3.1%)
''
4× (3.0%)
δικαιωμάτων
3× (2.1%)
προστάγματά
3× (1.8%)
וחק
וְחָק־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
δικαιώματα
προστάγματα
δικαιώματά
νόμιμον
πρόσταγμα
H2706:
δικαιώματα
24× (17.3%)
προστάγματα
17× (12.6%)
δικαιώματά
16× (11.8%)
νόμιμον
14× (12.0%)
πρόσταγμα
12× (9.3%)
δικαιώμασίν
5× (3.1%)
νόμιμά
4× (3.1%)
''
4× (3.0%)
δικαιωμάτων
3× (2.1%)
προστάγματά
3× (1.8%)
בניך
בָּנֶיךָ
your builders/sons
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הוא
הִוא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
מאשי
מֵאִשֵּׁי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כן
כֵן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
צויתי
צֻוֵּיתִי׃
I have laid charge upon
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual perfect first person common singular
LXX:
ἐνετείλατο
συνέταξεν
ἐνετειλάμην
ἐντέλλομαί
ἐνετείλατό
H6680:
ἐνετείλατο
172× (33.2%)
συνέταξεν
76× (15.2%)
ἐνετειλάμην
39× (7.6%)
ἐντέλλομαί
26× (5.2%)
ἐνετείλατό
25× (5.0%)
ἐντέλλομαι
17× (3.0%)
αὐτοῖσ
13× (2.1%)
ἔντειλαι
12× (2.4%)
ἐνετείλω
12× (2.4%)
προσέταξεν
7× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And eat it in the holy place, for it is thy portion, and thy sons' portion from the sacrifices of Jehovah: for thus I was commanded.
And eat it in the holy place, for it is thy portion, and thy sons' portion from the sacrifices of Jehovah: for thus I was commanded.
LITV Translation:
And you shall eat it in the holy place, for it is your portion, and the portion of your sons, from the fire offerings of Jehovah; for so I have been commanded.
And you shall eat it in the holy place, for it is your portion, and the portion of your sons, from the fire offerings of Jehovah; for so I have been commanded.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall eat it in the holy place; for this is a statute for thee and a statute for thy sons, of the burnt offerings to the Lord; for so it has been commanded me.
And ye shall eat it in the holy place; for this is a statute for thee and a statute for thy sons, of the burnt offerings to the Lord; for so it has been commanded me.