Chapter 1
Leviticus 1:13
והקרב
וְהָקֶּרֶב
and the One Drawing Near
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
והכרעים
וְהָכְּרָעַיִם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Particle definite article, Noun common both dual absolute
ירחץ
יִרְחַץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
במים
בַּמָּיִם
in the dual waters
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
והקריב
וְהִקְרִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
הכהן
הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הכל
הָכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והקטיר
וְהִקְטִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνοίσει
θυμιᾶν
ἐθυμίασαν
ἐθυμίων
ἐπιθήσει
H6999a:
ἀνοίσει
13× (10.7%)
θυμιᾶν
12× (10.3%)
ἐθυμίασαν
8× (7.0%)
ἐθυμίων
8× (6.6%)
ἐπιθήσει
8× (6.5%)
ἀνήνεγκεν
5× (4.1%)
ἐθυμία
5× (4.0%)
θυμιῶσιν
4× (3.6%)
θυμιάσαι
4× (3.6%)
θυμιάσει
4× (3.4%)
המזבחה
הָמִּזְבֵּחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
עלה
עֹלָה
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ὁλοκαύτωμα
ὁλοκαυτώματα
ὁλοκαύτωσιν
ὁλοκαυτώσεωσ
ὁλοκαυτώσεισ
H5930a:
ὁλοκαύτωμα
68× (23.9%)
ὁλοκαυτώματα
67× (24.1%)
ὁλοκαύτωσιν
31× (10.6%)
ὁλοκαυτώσεωσ
22× (7.5%)
ὁλοκαυτώσεισ
16× (5.9%)
ὁλοκαυτωμάτων
16× (5.6%)
''
7× (2.4%)
ὁλοκάρπωσιν
6× (2.0%)
ὁλοκαύτωσισ
5× (1.7%)
---
4× (1.6%)
הוא
ה֗וּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
אשה
אִשֵּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ריח
רֵיחַ
a fragrance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ניחח
נִיחֹחַ
soothing
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוהפ
לַיהוָה׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bowels and the legs he shall wash in water: and the priest shall bring near all, and burn upon the altar: it is a burnt-offering, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
And the bowels and the legs he shall wash in water: and the priest shall bring near all, and burn upon the altar: it is a burnt-offering, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
LITV Translation:
And he shall wash the inward parts and the legs with water, and the priest shall bring near all of it and burn it as incense on the altar; it is a burnt offering, a fire offering of soothing fragrance to Jehovah.
And he shall wash the inward parts and the legs with water, and the priest shall bring near all of it and burn it as incense on the altar; it is a burnt offering, a fire offering of soothing fragrance to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall wash the entrails and the feet with water, and the priest shall bring all the parts and put them on the altar: it is a burnt offering, a sacrifice, a smell of sweet savor to the Lord.
And they shall wash the entrails and the feet with water, and the priest shall bring all the parts and put them on the altar: it is a burnt offering, a sacrifice, a smell of sweet savor to the Lord.