Chapter 5
Lamentations 5:18
על
עַל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הר
הַר־
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ציון
צִיּוֹן
inner sign-post/monument
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ששמם
שֶׁשָּׁמֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἐρημώσεωσ
ἠφανίσθησαν
ἠφανίσθη
αὐτῆσ
ἠρεμάζων
H8074:
ἐρημώσεωσ
6× (6.6%)
ἠφανίσθησαν
3× (3.7%)
ἠφανίσθη
3× (3.5%)
αὐτῆσ
3× (2.6%)
ἠρεμάζων
2× (2.5%)
ἐκστήσεται
2× (2.5%)
σκυθρωπάσει
2× (2.5%)
ἐξηρημωμένασ
2× (2.5%)
ἐκστήσονται
2× (2.5%)
ἀφανισθήσεται
2× (2.3%)
שועלים
שׁוּעָלים
hollow-foxes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἀλώπεκασ
H7776:
ἀλώπεκασ
3× (50.0%)
הלכו
הִלְּכוּ־
they have walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
בופ
בוֹ׃פ
None
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For mount Zion was laid waste, the foxes went upon it.
For mount Zion was laid waste, the foxes went upon it.
LITV Translation:
Zion is laid waste on the mountain; foxes walk about on it.
Zion is laid waste on the mountain; foxes walk about on it.
Brenton Septuagint Translation:
Over the mountain of Zion, because it is made desolate, Foxes have walked therein.
Over the mountain of Zion, because it is made desolate, Foxes have walked therein.