Chapter 4
Lamentations 4:2
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
ציון
צִיּוֹן
inner sign-post/monument
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
היקרים
הַיְקָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
המסלאים
הַמְסֻלָּאים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Pual participle passive masculine plural absolute
בפז
בַּפָּז
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
איכה
אֵיכָה
How?
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
נחשבו
נֶחְשְׁבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
LXX:
λογισθήσεται
ἐλογίσατο
ἐλογίσθησαν
ἐλογίσαντο
λογίζομαι
H2803:
λογισθήσεται
8× (6.0%)
ἐλογίσατο
7× (5.3%)
ἐλογίσθησαν
7× (5.6%)
ἐλογίσαντο
6× (4.8%)
λογίζομαι
4× (3.1%)
λογίζεσθε
3× (2.4%)
''
3× (2.0%)
ἐλογίσθη
3× (2.2%)
λογιζόμενοι
3× (2.3%)
ὑφαντὸν
3× (2.4%)
לנבלי
לְנִבְלֵי־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
νάβλαισ
ψαλτηρίῳ
ψαλτήριον
ἀσκὸσ
ἀγγεῖα
H5035a:
νάβλαισ
11× (24.4%)
ψαλτηρίῳ
4× (9.7%)
ψαλτήριον
2× (5.5%)
ἀσκὸσ
2× (5.5%)
ἀγγεῖα
2× (5.1%)
ὀργάνων
2× (5.1%)
νάβλασ
2× (4.7%)
νεβελ
2× (4.7%)
t?
2× (4.3%)
חרש
חרֶשׂ
he has engraved
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ὀστράκινον
ὄστρακον
מעשה
מַעֲשֵׂה
a work/action
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ידי
יְדֵי
the dual hands
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
יוצרס
יוֹצֵר׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The precious sons of Zion being lifted up with fine gold, how they were reckoned for earthen vessels, the work of the hands of the potter.
The precious sons of Zion being lifted up with fine gold, how they were reckoned for earthen vessels, the work of the hands of the potter.
LITV Translation:
The precious sons of Zion are weighed against pure gold. How they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hand!
The precious sons of Zion are weighed against pure gold. How they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hand!
Brenton Septuagint Translation:
The precious sons of Zion, Who were equaled in value with gold, How are they counted as earthen vessels, The works of the hands of the potter!
The precious sons of Zion, Who were equaled in value with gold, How are they counted as earthen vessels, The works of the hands of the potter!