Chapter 4
Lamentations 4:18
צדו
צָדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
συστρέφετε
H6679a:
συστρέφετε
2× (11.7%)
צעדינו
צְעָדֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
διαβήματά
διαβήματα
מלכת
מִלֶּכֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ברחבתינו
בִּרְחֹבֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
קרב
קָרַב
he has drawn near/confrontation
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
קצינו
קִצֵּינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
μετὰ
πέρασ
συντελείασ
συντέλεια
τέλουσ
H7093:
μετὰ
12× (18.2%)
πέρασ
11× (14.9%)
συντελείασ
8× (11.0%)
συντέλεια
3× (4.3%)
τέλουσ
3× (4.1%)
καιρὸσ
3× (3.9%)
συντέλειαν
3× (3.6%)
ὅταν
2× (3.0%)
μεθ'
2× (3.0%)
περασμοσ
2× (3.0%)
מלאו
מָלְאוּ
have become filled
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐπλήσθη
ἔπλησεν
πλήρησ
ἐνεπλήσθη
ἔπλησαν
H4390:
ἐπλήσθη
18× (6.9%)
ἔπλησεν
15× (5.7%)
πλήρησ
13× (5.2%)
ἐνεπλήσθη
9× (3.6%)
ἔπλησαν
9× (3.4%)
ἐνέπλησεν
9× (3.4%)
πληρωθῶσιν
6× (2.4%)
πληρωθήσεται
5× (2.0%)
πλησθήσεται
5× (2.0%)
---
5× (2.0%)
ימינו
יָמֵינוּ
right side of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בא
בָא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
קצינוס
קִצֵּינוּ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
μετὰ
πέρασ
συντελείασ
συντέλεια
τέλουσ
H7093:
μετὰ
12× (18.2%)
πέρασ
11× (14.9%)
συντελείασ
8× (11.0%)
συντέλεια
3× (4.3%)
τέλουσ
3× (4.1%)
καιρὸσ
3× (3.9%)
συντέλειαν
3× (3.6%)
ὅταν
2× (3.0%)
μεθ'
2× (3.0%)
περασμοσ
2× (3.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They hunted our steps from going in our broad places: our end drew near, our days were completed; for our end came.
They hunted our steps from going in our broad places: our end drew near, our days were completed; for our end came.
LITV Translation:
They hunted our steps from going in our open places. Our end came near, our days were fulfilled, for our end had come.
They hunted our steps from going in our open places. Our end came near, our days were fulfilled, for our end had come.
Brenton Septuagint Translation:
We have hunted for our little ones, That they should not walk in our streets. Our time has drawn nigh, Our days are fulfilled, Our time is come.
We have hunted for our little ones, That they should not walk in our streets. Our time has drawn nigh, Our days are fulfilled, Our time is come.