Chapter 4
Lamentations 4:15
סורו
סוּרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
טמא
טָמֵ֞א
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
קראו
קָרְאוּ
they summoned/read
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
למו
לָ֗מוֹ
unto themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
סורו
סוּרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
סורו
סוּרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תגעו
תִּגָּעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נצו
נָצוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
גם
גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
נעו
נָעוּ
they are wavering
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἄρχειν
ἐσαλεύθησαν
ἐκίνησεν
ἔκλινεν
στένων
H5128:
ἄρχειν
3× (7.1%)
ἐσαλεύθησαν
3× (7.1%)
ἐκίνησεν
2× (4.7%)
ἔκλινεν
2× (4.7%)
στένων
2× (4.7%)
κινήσω
2× (4.7%)
ἐκίνησαν
2× (4.3%)
αὐτοὺσ
2× (3.6%)
אמרו
אָמְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בגוים
בַּגּוֹיִם
within the Nations
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יוסיפו
יוֹסיפוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
LXX:
προσέθετο
προσθήσει
προσθήσω
προσθείη
προσέθεντο
H3254:
προσέθετο
26× (11.0%)
προσθήσει
26× (12.0%)
προσθήσω
21× (9.7%)
προσθείη
16× (7.5%)
προσέθεντο
14× (6.0%)
προσέθηκεν
7× (3.0%)
προστεθήσεται
7× (3.2%)
προσθεῖναι
5× (2.3%)
προσθῇσ
5× (2.4%)
προσθήσεσθε
5× (2.4%)
לגורס
לָגוּר׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
παρῴκησεν
προσκειμένῳ
παροικεῖν
προσηλύτων
προσήλυτοι
H1481a:
παρῴκησεν
5× (4.9%)
προσκειμένῳ
5× (4.4%)
παροικεῖν
4× (4.1%)
προσηλύτων
4× (3.5%)
προσήλυτοι
3× (3.1%)
προσέλθῃ
3× (3.1%)
κατοικεῖν
3× (3.1%)
παροικεῖ
3× (3.1%)
παρῴκει
3× (3.0%)
παροικῆσαι
3× (3.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Remove the unclean one, call to them; remove, remove, ye shall not touch: for they were laid waste; they were shaken, say ye, among the nations: they shall not add to sojourn.
Remove the unclean one, call to them; remove, remove, ye shall not touch: for they were laid waste; they were shaken, say ye, among the nations: they shall not add to sojourn.
LITV Translation:
They cried out to them, Depart! Unclean! Depart, depart! Touch not! Indeed they fled and reeled. They said among the nations, They will not continue to live there.
They cried out to them, Depart! Unclean! Depart, depart! Touch not! Indeed they fled and reeled. They said among the nations, They will not continue to live there.
Brenton Septuagint Translation:
Depart ye from the unclean ones: Call ye them: depart, depart, touch them not: For they are on fire, yea, they stagger: Say ye among the nations, They shall no more sojourn there.
Depart ye from the unclean ones: Call ye them: depart, depart, touch them not: For they are on fire, yea, they stagger: Say ye among the nations, They shall no more sojourn there.