Chapter 4
Lamentations 4:14
ื ืืืฉื ืื ืก | ืืืขื | ืืืืื | ื ืื | ื ืื | ื ืืืื | ื ืืืฆืืช | ืขืืจืื | ื ืขื |
None | None | they are not able | without | in blood | None | None | None | they are wavering |
9018 | ืก None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | ืื None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 3830 | ืืืืฉ lแตbรปwsh Definition: a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife Root: or ืืืฉ; from H3847 (ืืืฉ); Exhaustive: or ืืืฉ; from ืืืฉ; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5060 ื ืืข nรขgaสป Definition: properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. | 3201 ืืื yรขkรดl Definition: to be able, literally (can, could) or morally (may, might) Root: or (fuller) ืืืื; a primitive root; Exhaustive: or (fuller) ืืืื; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. | 3808 | ืื lรดสผ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1818 | ืื dรขm Definition: blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) Root: from H1826 (ืืื) (compare H119 (ืืื)); Exhaustive: from ืืื (compare ืืื); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1351 ืืื gรขสผal Definition: to soil or (figuratively) desecrate Root: a primitive root, (rather identified with H1350 (ืืื), through the idea of freeing, i.e. repudiating); Exhaustive: a primitive root, (rather identified with ืืื, through the idea of freeing, i.e. repudiating); to soil or (figuratively) desecrate; defile, pollute, stain. | 2351 | ืืืฅ chรปwts Definition: properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors Root: or (shortened) ืืฅ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; Exhaustive: or (shortened) ืืฅ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5787 ืขืืจ สปivvรชr Definition: blind (literally or figuratively) Root: intensive from H5786 (ืขืืจ); Exhaustive: intensive from ืขืืจ; blind (literally or figuratively); blind (men, people). | 5128 ื ืืข nรปwaสป Definition: to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined); continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The blind were shaken in the streets, they were stained with blood, so that they shall not be able to touch upon their garments.
The blind were shaken in the streets, they were stained with blood, so that they shall not be able to touch upon their garments.
LITV Translation:
they reeled blind in the streets. They are defiled with blood, so that not any are able to touch their garments.
they reeled blind in the streets. They are defiled with blood, so that not any are able to touch their garments.
Brenton Septuagint Translation:
Her watchmen staggered in the streets, They were defiled with blood in their weakness, They touched their raiment with it.
Her watchmen staggered in the streets, They were defiled with blood in their weakness, They touched their raiment with it.