Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פחד פַּחַד
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
LXX: φόβοσ φόβου φόβον ἔκστασισ ὑμῖν
LXX Usage Statistics
H6343:
φόβοσ 17× (32.4%)
φόβου 10× (16.8%)
φόβον 5× (9.0%)
ὑμῖν 3× (5.1%)
τρόμον 2× (3.5%)
ופחת וָפַחַת
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: βοθύνου βόθυνον βόθυνοσ
LXX Usage Statistics
H6354:
βοθύνου 3× (26.9%)
βόθυνον 3× (22.4%)
βόθυνοσ 2× (16.9%)
היה הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
לנו לָנוּ
to ourselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
השאת הַשֵּׁאת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H7612:
No stats available
והשבר וְהַשָּׁבֶר׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Fear and a snare were to us, desolation and breaking.
LITV Translation:
Dread and a pit is ours, devastation and ruin.
Brenton Septuagint Translation:
Fear and wrath are come upon us, Suspense and destruction.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...