Chapter 3
Lamentations 3:43
סכתה
סַכֹּתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
---
ἐπεσκέπασασ
באף
בָאַף
in the nostril
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ותרדפנו
וַתִּרְדְּפֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
הרגת
הָרַגְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
חמלת
חָמָלְתָּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἐφείσατο
ἐλεήσω
φείσεται
---
φείσησθε
H2550:
ἐφείσατο
7× (16.0%)
ἐλεήσω
5× (12.5%)
φείσεται
4× (10.0%)
---
2× (5.0%)
φείσησθε
2× (5.0%)
περιεποιήσατο
2× (4.6%)
---%
2× (4.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst cover with anger, and thou wilt pursue us: thou didst slay, thou didst not pity.
Thou didst cover with anger, and thou wilt pursue us: thou didst slay, thou didst not pity.
LITV Translation:
You have wrapped Yourself with anger and pursued us; You have slain; You have not pitied.
You have wrapped Yourself with anger and pursued us; You have slain; You have not pitied.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast visited us in wrath, And driven us away: Thou hast slain, Thou hast not pitied.
Thou hast visited us in wrath, And driven us away: Thou hast slain, Thou hast not pitied.