Chapter 3
Lamentations 3:26
ืืืื | ื ืชืฉืืขืช | ื ืืืื | ื ืืืื | ืืื |
He Is | None | None | None | he became good |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 8668 | ืชืฉืืขื tแตshรปwสปรขh Definition: rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual) Root: or ืชืฉืขื; from H7768 (ืฉืืข) in the sense of H3467 (ืืฉืข); Exhaustive: or ืชืฉืขื; from ืฉืืข in the sense of ืืฉืข; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual); deliverance, help, safety, salvation, victory. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1748 | ืืืื dรปwmรขm Definition: still; adverbially, silently Root: from H1826 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; still; adverbially, silently; dumb, silent, quietly wait. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3175 | ืืืื yรขchรฎyl Definition: expectant Root: from H3176 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; expectant; should hope. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2896a ืืื แนญรดwb Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) Root: from H2895 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good, and he shall wait and stand still for the salvation of Jehovah.
Good, and he shall wait and stand still for the salvation of Jehovah.
LITV Translation:
It is good that a man hopes for the salvation of Jehovah, even in silence.
It is good that a man hopes for the salvation of Jehovah, even in silence.
Brenton Septuagint Translation:
Is good, and shall wait for, And quietly expect salvation of the Lord.
Is good, and shall wait for, And quietly expect salvation of the Lord.