Chapter 3
Lamentations 3:25
טוב
טוֹב
he became good
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לקוו
לְקוָוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὑπόμεινον
ὑπέμειναν
ὑπέμεινα
ἔμεινα
ὑπέμεινά
H6960a:
ὑπόμεινον
4× (7.6%)
ὑπέμειναν
3× (6.2%)
ὑπέμεινα
3× (5.9%)
ἔμεινα
3× (5.9%)
ὑπέμεινά
2× (4.1%)
ὑπομένοντέσ
2× (3.5%)
ὑπομένοντεσ
2× (2.2%)
לנפש
לְנֶפֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
תדרשנו
תִּדְרְשֶׁנּוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ζητῆσαι
ἐκζητῆσαι
ἐκζητῶν
ἐξεζήτησεν
ζητήσατε
H1875:
ζητῆσαι
10× (5.7%)
ἐκζητῆσαι
9× (5.5%)
ἐκζητῶν
8× (4.6%)
ἐξεζήτησεν
8× (4.9%)
ζητήσατε
7× (4.2%)
ἐκζητήσατε
6× (3.8%)
ἐκζητήσω
5× (3.0%)
ἐζήτησεν
5× (2.9%)
ἐξεζήτησα
4× (2.5%)
ἐξεζήτησαν
4× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good Jehovah to those waiting for him, to the soul that will seek him.
Good Jehovah to those waiting for him, to the soul that will seek him.
LITV Translation:
Jehovah is good to those waiting on Him, to the soul seeking Him.
Jehovah is good to those waiting on Him, to the soul seeking Him.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is good to them that wait for him: The soul which shall seek him
The Lord is good to them that wait for him: The soul which shall seek him