Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חדשים חֲדָשִׁים
new ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: καινόν καινὴν καινὰ καινήν ''
LXX Usage Statistics
H2319:
καινόν 9× (16.9%)
καινὴν 7× (13.3%)
καινὰ 4× (7.0%)
καινήν 3× (5.7%)
'' 3× (4.9%)
καινή 2× (3.8%)
καινὸσ 2× (3.8%)
καινοῖσ 2× (3.8%)
νέαν 2× (3.8%)
καινὸν 2× (3.8%)
לבקרים לַבְּקָרִים
None
STRONGS Fürst
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
LXX: πρωὶ πρωί πρωίθεν --- πρωίασ
LXX Usage Statistics
H1242:
πρωὶ 113× (51.0%)
πρωί 54× (25.4%)
πρωίθεν 7× (3.2%)
--- 6× (3.1%)
πρωίασ 5× (2.3%)
πρωινὴν 3× (1.3%)
ὄρθρου 2× (1.0%)
πρωινὴ 2× (1.0%)
'' 2× (0.9%)
ἡμέραν 2× (0.9%)
רבה רַבָּה
multitudinous
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
LXX: πολλὰ πολλῶν πολλοὶ πολὺ πολλοῖσ
LXX Usage Statistics
H7227a:
πολλὰ 37× (7.8%)
πολλῶν 30× (6.3%)
πολλοὶ 28× (5.7%)
πολὺ 18× (3.6%)
πολλοῖσ 17× (3.4%)
'' 17× (3.1%)
πλείουσ 15× (3.1%)
πολὺσ 15× (3.1%)
--- 14× (3.0%)
אמונתך אֱמוּנָתֶךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0530:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
New for the mornings: great thy faithfulness.
LITV Translation:
They are new by mornings; great is Your faithfulness.
Brenton Septuagint Translation:
They are new every morning: Great is thy faithfulness.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...