Chapter 3
Lamentations 3:21
זאת
זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
אשיב
אָשִׁיב
I am causing to turn back
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
לבי
לִבּי
heart of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כן
כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אוחילס
אוֹחִיל׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular
LXX:
ἐπήλπισα
ἔλπισον
ὑπομενῶ
ἐλπισάτω
''
H3176:
ἐπήλπισα
5× (12.8%)
ἔλπισον
3× (7.7%)
ὑπομενῶ
2× (5.1%)
ἐλπισάτω
2× (5.1%)
''
2× (4.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will turn this back to my heart; for this I shall hope.
I will turn this back to my heart; for this I shall hope.
LITV Translation:
I bring back this to my heart. On account of this I hope.
I bring back this to my heart. On account of this I hope.
Brenton Septuagint Translation:
This will I lay up in my heart, Therefore will I endure.
This will I lay up in my heart, Therefore will I endure.