Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמר וָאֹמַר
and he said
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אבד אָבַד
he has become lost
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0006:
No stats available
נצחי נִצְחִי
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: τέλοσ νεῖκοσ αἰῶνα χρόνον πολύν
LXX Usage Statistics
H5331:
τέλοσ 21× (44.1%)
νεῖκοσ 5× (10.5%)
αἰῶνα 4× (6.9%)
χρόνον 4× (6.2%)
πολύν 2× (2.7%)
ותוחלתי וְתוֹחַלְתּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H8431:
No stats available
מיהוהס מֵיְהוָה׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, My glory perished, and my hope from Jehovah:
LITV Translation:
And I said, My strength and my hope are gone from Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore my success has perished, And my hope from the Lord.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...