Chapter 3
Lamentations 3:14
הייתי
הָיִיתִי
I/you have become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
שחק
שְּׂחֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
עמי
עַמִּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
נגינתם
נְגִינָתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
היום
הַיּוֹם׃
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I was a derision to all my people; their song all the day.
I was a derision to all my people; their song all the day.
LITV Translation:
I was a mockery to all my people, their song all the day.
I was a mockery to all my people, their song all the day.
Brenton Septuagint Translation:
I became a laughingstock to all my people; And their song all the day.
I became a laughingstock to all my people; And their song all the day.