Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דרכי דְּרָכַי
roads
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ὁδὸν ὁδῷ ὁδοὺσ ὁδοῦ ὁδοῖσ
LXX Usage Statistics
H1870:
ὁδὸν 148× (20.8%)
ὁδῷ 125× (15.6%)
ὁδοὺσ 59× (8.0%)
ὁδοῦ 57× (7.4%)
ὁδοῖσ 54× (6.7%)
ὁδόν 41× (5.5%)
ὁδὸσ 35× (4.9%)
ὁδούσ 25× (3.3%)
ὁδοὶ 19× (2.8%)
ὁδόσ 13× (1.7%)
סורר סוֹרֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
ויפשחני וַיְפַשְּׁחֵנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H6582:
No stats available
שמני שָׂמַנִי
they placed me
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἔθετο ἔθηκεν θήσομαι ἐπέθηκεν θήσω
LXX Usage Statistics
H7760a:
ἔθετο 40× (6.2%)
ἔθηκεν 26× (3.9%)
θήσομαι 23× (3.5%)
ἐπέθηκεν 22× (3.2%)
θήσω 21× (3.1%)
'' 13× (1.9%)
ἔθεντο 11× (1.7%)
ἔθου 10× (1.7%)
ἐτέθη 9× (1.5%)
ποιήσω 9× (1.5%)
שמם שֹׁמֵם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX: ἠφανισμένην
LXX Usage Statistics
H8076:
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He turned aside my ways and he will tear me in pieces: he set me a desolation.
LITV Translation:
He has deflected my ways and torn me to pieces; He made me desolate.
Brenton Septuagint Translation:
He pursued me after I departed, And brought me to a stand: He has utterly ruined me.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...