Chapter 2
Lamentations 2:5
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני׀
אֲדֹנָי׀
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כאויב
כְּאוֹיֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בלע
בִּלַּע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
κατέπιεν
κατεπόντισεν
καταπίῃ
κατέπιον
κατεπόθη
H1104:
κατέπιεν
7× (13.0%)
κατεπόντισεν
3× (6.0%)
καταπίῃ
3× (6.0%)
κατέπιον
3× (5.4%)
κατεπόθη
2× (4.0%)
καταπίεται
2× (4.0%)
κατεπίομεν
2× (4.0%)
ἡμᾶσ
2× (3.4%)
αὐτοὺσ
2× (3.4%)
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
בלע
בִּלַּע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
κατέπιεν
κατεπόντισεν
καταπίῃ
κατέπιον
κατεπόθη
H1104:
κατέπιεν
7× (13.0%)
κατεπόντισεν
3× (6.0%)
καταπίῃ
3× (6.0%)
κατέπιον
3× (5.4%)
κατεπόθη
2× (4.0%)
καταπίεται
2× (4.0%)
κατεπίομεν
2× (4.0%)
ἡμᾶσ
2× (3.4%)
αὐτοὺσ
2× (3.4%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ארמנותיה
אַרְמְנוֹתיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
שחת
שִׁחֵת
None
STRONGS Fürst
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
διέφθειραν
διαφθεῖραι
ἐξολεθρεῦσαι
ἀπολέσω
διέφθειρεν
H7843:
διέφθειραν
10× (6.5%)
διαφθεῖραι
9× (5.9%)
ἐξολεθρεῦσαι
5× (3.1%)
ἀπολέσω
4× (2.8%)
διέφθειρεν
4× (2.6%)
ἐξαλεῖψαι
3× (1.9%)
καταφθεῖραι
3× (1.9%)
αὐτοὺσ
3× (1.7%)
φθερεῖ
3× (2.0%)
ἐξολεθρεύσεισ
2× (1.4%)
מבצריו
מִבְצָרָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὀχυρώματα
ὀχυρὰσ
ὀχύρωμα
ὀχυρὰν
τειχήρεισ
H4013:
ὀχυρώματα
5× (11.1%)
ὀχυρὰσ
3× (7.6%)
ὀχύρωμα
3× (7.6%)
ὀχυρὰν
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (5.2%)
ὀχυρώματά
2× (4.8%)
וירב
וַיֶּרֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
πληθυνῶ
ἐπλήθυνεν
πολλὰ
ἐπλήθυνασ
πληθυνεῖ
H7235a:
πληθυνῶ
16× (6.1%)
ἐπλήθυνεν
13× (5.5%)
πολλὰ
13× (5.6%)
ἐπλήθυνασ
8× (3.2%)
πληθυνεῖ
7× (2.8%)
πληθύνεσθε
7× (2.6%)
πολλά
7× (3.0%)
πολὺ
6× (2.3%)
πληθύνων
6× (2.4%)
ἐπληθύνθησαν
6× (2.4%)
בבת
בְּבַת־
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
תאניה
תַּאֲנִיָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah was as an enemy: he swallowed up Israel, he swallowed up all her fortresses: he destroyed his fortifications, and he will multiply in the daughter of Judah sorrow and sighing.
Jehovah was as an enemy: he swallowed up Israel, he swallowed up all her fortresses: he destroyed his fortifications, and he will multiply in the daughter of Judah sorrow and sighing.
LITV Translation:
The Lord was like an enemy; He swallowed up Israel; He swallowed up all his palaces and destroyed his strongholds; and He increased mourning and weeping in the daughter of Judah.
The Lord was like an enemy; He swallowed up Israel; He swallowed up all his palaces and destroyed his strongholds; and He increased mourning and weeping in the daughter of Judah.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is become as an enemy: He has overwhelmed Israel as in the sea, He has overwhelmed her palaces: He has destroyed his strongholds, And has multiplied the afflicted and humbled ones To the daughter of Judah.
The Lord is become as an enemy: He has overwhelmed Israel as in the sea, He has overwhelmed her palaces: He has destroyed his strongholds, And has multiplied the afflicted and humbled ones To the daughter of Judah.