Chapter 2
Lamentations 2:20
ראה
רְאֵה
he has seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
והביטה
וְהַבִּיטָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἐπίβλεψον
ἐπέβλεψεν
ἐμβλέψατε
ἐμβλέψονται
ἐπιβλέπειν
H5027:
ἐπίβλεψον
10× (14.4%)
ἐπέβλεψεν
7× (9.5%)
ἐμβλέψατε
3× (4.4%)
ἐμβλέψονται
3× (4.1%)
ἐπιβλέπειν
3× (3.6%)
ἀνάβλεψον
2× (3.1%)
ἐπιβλέψαι
2× (2.8%)
ἐπέβλεψα
2× (2.8%)
ἔσται
2× (2.8%)
''
2× (2.6%)
למי
לְמי
to whom
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Pronoun interrogative
עוללת
עוֹלַלְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect second person masculine singular
כה
כּה
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
תאכלנה
תֹּאכַלְנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine plural
נשים
נָשִׁים
womenkind/mortal women
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
פרים
פִּרְיָם
of split ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
עללי
עֹלֲלֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
טפחים
טִפֻּחִים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
יהרג
יֵהָרֵג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
במקדש
בְּמִקְדַּשׁ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX:
ἁγίασμα
ἁγίων
ἅγιά
ἅγια
ἅγιον
H4720:
ἁγίασμα
15× (20.1%)
ἁγίων
12× (14.0%)
ἅγιά
10× (12.8%)
ἅγια
7× (8.9%)
ἅγιον
6× (7.4%)
ἁγίοισ
5× (5.5%)
ἁγιάσματοσ
2× (2.8%)
ἡγιασμένον
2× (2.6%)
ἅγιόν
2× (2.6%)
ἁγιαστήριον
2× (2.6%)
אדני
אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כהן
כֹּהֵן
a priest
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
ונביאס
וְנָבִיא׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See, O Jehovah, and look to whom thou didst accomplish this Shall the women eat their fruit, the children borne upon the hands? shall the priest and the prophet be slain in the holy place of Jehovah?
See, O Jehovah, and look to whom thou didst accomplish this Shall the women eat their fruit, the children borne upon the hands? shall the priest and the prophet be slain in the holy place of Jehovah?
LITV Translation:
Behold, O Jehovah, and look! To whom have you done this? Should women eat their fruit, children of tender care? Should priest and prophet be killed in the holy place of the Lord?
Behold, O Jehovah, and look! To whom have you done this? Should women eat their fruit, children of tender care? Should priest and prophet be killed in the holy place of the Lord?
Brenton Septuagint Translation:
Behold, O Lord, And see for whom thou hast gathered thus. Shall the women eat the fruit of their womb? The cook has made a gathering: Shall the infants sucking at the breasts be slain? Wilt thou slay the priest and prophet In the sanctuary of the Lord?
Behold, O Lord, And see for whom thou hast gathered thus. Shall the women eat the fruit of their womb? The cook has made a gathering: Shall the infants sucking at the breasts be slain? Wilt thou slay the priest and prophet In the sanctuary of the Lord?