Chapter 2
Lamentations 2:11
כלו
כָּלוּ
the whole of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
συνετέλεσεν
ὡσ
συντελέσαι
ἐξέλιπον
συντελέσω
H3615:
συνετέλεσεν
28× (11.2%)
ὡσ
15× (6.4%)
συντελέσαι
11× (4.1%)
ἐξέλιπον
11× (4.9%)
συντελέσω
6× (2.5%)
ἐξαναλῶσαι
6× (2.4%)
συνετέλεσαν
5× (1.9%)
συνετελέσθη
5× (2.0%)
ἐξέλιπεν
5× (2.3%)
συντελείασ
5× (2.3%)
בדמעות
בַדְּמָעוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
עיני
עֵינַי
eye of myself/eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
חמרמרו
חֳמַרְמְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural
LXX:
ἐταράχθη
H2560a:
ἐταράχθη
2× (35.1%)
מעי
מֵעַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
נשפך
נִשְׁפַּךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
לארץ
לָאָרֶץ
to the earth
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
כבדי
כְּבֵדִי
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שבר
שֶׁבֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
σύντριμμα
συντριβῆσ
συντρίμματι
συντριβὴ
''
H7667:
σύντριμμα
13× (27.7%)
συντριβῆσ
4× (8.6%)
συντρίμματι
3× (6.3%)
συντριβὴ
3× (5.9%)
''
2× (3.9%)
συντριβῇ
2× (3.9%)
ταλαιπωρία
2× (3.9%)
בת
בַּת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
עמי
עַמּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בעטף
בֵּעָטֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
LXX:
ἐκλείπειν
H5848c:
ἐκλείπειν
2× (8.4%)
עולל
עוֹלֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויונק
וְיוֹנֵק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
θηλάζοντα
θηλάζοντοσ
ἐθήλασαν
θηλάσει
τροφὸν
H3243:
θηλάζοντα
5× (14.7%)
θηλάζοντοσ
3× (9.7%)
ἐθήλασαν
2× (6.5%)
θηλάσει
2× (6.0%)
τροφὸν
2× (4.5%)
ברחבות
בִּרְחֹבוֹת
within broad places
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Mine eyes failed with tears, my bowels were in a ferment, my liver was poured out to the earth, upon the breaking of the daughter of my people; in the fainting of the child and suckling in the wide places of the city.
Mine eyes failed with tears, my bowels were in a ferment, my liver was poured out to the earth, upon the breaking of the daughter of my people; in the fainting of the child and suckling in the wide places of the city.
LITV Translation:
And my eyes are at an end with tears, my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people; in the fainting of children and sucklings in the city's plazas.
And my eyes are at an end with tears, my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people; in the fainting of children and sucklings in the city's plazas.
Brenton Septuagint Translation:
Mine eyes have failed with tears, My heart is troubled, My glory is cast down to the ground, For the destruction of the daughter of my people; While the infant and suckling swoon In the streets of the city.
Mine eyes have failed with tears, My heart is troubled, My glory is cast down to the ground, For the destruction of the daughter of my people; While the infant and suckling swoon In the streets of the city.