Chapter 9
Judges 9:6
ויאספו
וַיֵּאָסְפ֜וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine plural
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בעלי
בַּעֲלֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
שכם
שְׁכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מלוא
מִלּוֹא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וילכו
וַיֵּלְכוּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
וימליכו
וַיַּמְלִיכוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐβασίλευσεν
βασιλεύειν
βασιλεῦσαι
βασιλεύσει
ἐβασίλευσαν
H4427a:
ἐβασίλευσεν
168× (48.4%)
βασιλεύειν
25× (5.5%)
βασιλεῦσαι
18× (4.5%)
βασιλεύσει
16× (4.9%)
ἐβασίλευσαν
14× (3.8%)
''
13× (3.4%)
βασιλείασ
11× (2.9%)
βασιλέωσ
9× (2.6%)
---
8× (2.5%)
βασιλεύει
7× (2.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אבימלך
אֲבִימֶלֶךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
למלך
לְמֶלֶךְ
to the King
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אלון
אֵלוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מצב
מֻצָּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ἔστησεν
στήσῃ
καθεσταμένοι
καθεστηκὼσ
ἀνθεστηκότα
H5324:
ἔστησεν
7× (8.8%)
στήσῃ
3× (3.8%)
καθεσταμένοι
3× (3.8%)
καθεστηκὼσ
2× (2.8%)
ἀνθεστηκότα
2× (2.8%)
ἕστηκα
2× (2.8%)
ἐφειστήκει
2× (2.8%)
εἱστήκεισαν
2× (2.6%)
καθεσταμένων
2× (2.4%)
ἐστήλωσεν
2× (1.9%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the lords of Shechem will gather together, and all the House of the Rampart, and they will make Abimelech king, by the Oak of the Pillar which is in Shechem.
And all the lords of Shechem will gather together, and all the House of the Rampart, and they will make Abimelech king, by the Oak of the Pillar which is in Shechem.
LITV Translation:
And all the leaders of Shechem were gathered together, and all the house of Millo. And they came and caused Abimelech to reign as king at the oak of the outpost which is in Shechem.
And all the leaders of Shechem were gathered together, and all the house of Millo. And they came and caused Abimelech to reign as king at the oak of the outpost which is in Shechem.
Brenton Septuagint Translation:
And all the men of Shechem, and all the house of Beth-millo, were gathered together, and they went and made Abimelech king by the oak of Sedition, which was at Shechem.
And all the men of Shechem, and all the house of Beth-millo, were gathered together, and they went and made Abimelech king by the oak of Sedition, which was at Shechem.