Skip to content
ื‘ ื›ื ื™ืžืฉืœ ื™ื”ื•ื” ื‘ ื›ื ื‘ื  ื™ ื™ืžืฉืœ ื• ืœื ื‘ ื›ื ืื ื™ ืืžืฉืœ ืœื ื’ื“ืขื•ืŸ ืืœ ื”ื ื• ื™ืืžืจ
within yourselveshe is rulingHe Iswithin yourselvessons/my sonhe is rulingand notwithin yourselvesmyselfNonenotFeller / Gideontoward themselvesand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Gideon will say to them, I will not rule over you, and my son shall not rule over you: Jehovah shall rule over you.
LITV Translation:
And Gideon said to them, I shall not rule over you, nor shall my son rule over you; Jehovah shall rule over you.
Brenton Septuagint Translation:
And Gideon said to them, I will not rule, and my son shall not rule among you; the Lord shall rule over you.

Footnotes