Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
מגדל מִגְדַּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πύργου πύργουσ πύργον πύργοσ ὡσ
LXX Usage Statistics
H4026:
πύργου 15× (28.8%)
πύργουσ 7× (13.0%)
πύργον 7× (12.7%)
πύργοσ 7× (12.4%)
ὡσ 4× (8.5%)
πύργοισ 3× (4.2%)
--- 2× (4.3%)
πύργοι 2× (4.0%)
פנואל פְּנוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: φανουηλ εἶδοσ θεοῦ
LXX Usage Statistics
H6439:
φανουηλ 6× (58.2%)
εἶδοσ 2× (18.9%)
θεοῦ 2× (14.3%)
נתץ נָתָץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
ויהרג וַיַּהֲרֹג
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
אנשי אַנְשֵׁי
the mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
העיר הָעִיר׃
the City
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πόλεισ πόλιν πόλεωσ πόλει πόλισ
LXX Usage Statistics
H5892b:
πόλεισ 250× (22.9%)
πόλιν 200× (17.5%)
πόλεωσ 192× (17.0%)
πόλει 120× (9.9%)
πόλισ 83× (7.5%)
πόλεσιν 76× (6.1%)
πόλεων 50× (4.4%)
'' 35× (3.1%)
--- 26× (2.7%)
pεἰσ 16× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he brake down the tower of Penuel, and he will kill the men of the city.
LITV Translation:
And he broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
Brenton Septuagint Translation:
And he overthrew the tower of Penuel, and slew the men of the city.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...