Skip to content
ל י הושיעה יד י ל אמר ישראל על י יתפאר פן ב יד ם מדין את מ תת י את ך אשר ה עם רב גדעון אל יהוה ו יאמר
to myselfNonethe hand of myselfto sayGod-Contendsupon/upon me/against myselfNonea corner/lestin the hand of themselvesStrife/Quarrel/Midianאת-self eternalNoneyour eternal selfwhichthe Gathered Peoplemultiplying one/abundantlyFeller / GideontowardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Gideon, The people many which are with thee for me to give Midian into their hand, lest Israel shall glory before me, saying, My hand saved me.
LITV Translation:
And Jehovah said to Gideon, The people with you are too many for Me to give Midian into their hands, that Israel not glorify itself against Me, saying, My hand has delivered me.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Gideon, The people with thee are many, so that I may not deliver Midian into their hand, lest at any time Israel boast against me, saying, My hand has saved me.

Footnotes