Skip to content
ארצ ם את ל כם ו אתנ ה מ פני כם אות ם ו אגרש לחצי כם כל ו מ יד מצרים מ יד את כם ו אצל
Noneאת-self eternalto yourselvesand I am givingNonesign of themselvesNoneNoneallNoneof Dual-Siegefrom the handyour eternal selvesand a side/beside
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will deliver you from the hand of Egypt, and from the hand of all pressing you, and I will drive them out from your face, and I will give to you their land;
LITV Translation:
And I have delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors; and I have expelled them before you; and I have given you their land.
Brenton Septuagint Translation:
And I delivered you out of the hand of Egypt, and out of the hand of all that afflicted you, and I cast them out before you; and I gave you their land.

Footnotes