Chapter 6
Judges 6:6
וידל
וַיִּדַּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐταπεινώθην
H1809:
ἐταπεινώθην
2× (23.0%)
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
מאד
מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מפני
מִפְּנֵי
from the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
מדין
מִדְיָן
Strife/Quarrel/Midian
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
μαδιαμ
μαδιαν
μαδιηναῖοι
ויזעקו
וַיִּזְעֲקוּ
and they are screamingout
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐκέκραξαν
κεκράξονται
ἐβόησαν
ἐβόησεν
ἀνεβόησεν
H2199:
ἐκέκραξαν
8× (10.4%)
κεκράξονται
7× (9.4%)
ἐβόησαν
7× (9.2%)
ἐβόησεν
5× (6.2%)
ἀνεβόησεν
4× (5.0%)
ἐκέκραξα
2× (2.9%)
ἀνεβόησαν
2× (2.7%)
ἀνεβόησα
2× (2.5%)
''
2× (2.5%)
κεκράξατε
2× (2.5%)
בני
בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יהוהפ
יְהוָה׃פ
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Israel will be enfeebled from the face of Midian; and the sons of Israel will cry to Jehovah.
And Israel will be enfeebled from the face of Midian; and the sons of Israel will cry to Jehovah.
LITV Translation:
And Israel was brought very low before Midian. And the sons of Israel cried to Jehovah.
And Israel was brought very low before Midian. And the sons of Israel cried to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And Israel was greatly impoverished because of Midian.
And Israel was greatly impoverished because of Midian.