Chapter 6
Judges 6:5
כי
כִּ֡י
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הם
הֵם
themeselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
ומקניהם
וּמִקְנֵיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
κτήνη
κτηνῶν
κτήνεσιν
ὑπάρχοντα
κτῆσισ
H4735:
κτήνη
28× (35.4%)
κτηνῶν
11× (13.7%)
κτήνεσιν
5× (6.7%)
ὑπάρχοντα
4× (5.0%)
κτῆσισ
2× (3.0%)
---
2× (3.0%)
κτηνοτρόφοι
2× (3.0%)
ἀποσκευὴν
2× (2.6%)
κτῆσιν
2× (2.6%)
κτήσεισ
2× (2.6%)
יעלו
יַעֲל֜וּ
they are climbing up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
ואהליהם
וְאָהֳלֵיהֶ֗ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יבאו
יָבֹאוּ
they are coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כדי
כְדֵי־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ארבה
אַרְבֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לרב
לָרֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
ולהם
וְלָהֶם
None
STRONGS
Conjunction, Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ולגמליהם
וְלִגְמַלֵּיהֶם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אין
אֵין
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מספר
מִסְפָּר
a number/he who counts
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בארץ
בָאָרֶץ
in the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לשחתה
לְשַׁחֲתָהּ׃
None
STRONGS Fürst
Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
διέφθειραν
διαφθεῖραι
ἐξολεθρεῦσαι
ἀπολέσω
διέφθειρεν
H7843:
διέφθειραν
10× (6.5%)
διαφθεῖραι
9× (5.9%)
ἐξολεθρεῦσαι
5× (3.1%)
ἀπολέσω
4× (2.8%)
διέφθειρεν
4× (2.6%)
ἐξαλεῖψαι
3× (1.9%)
καταφθεῖραι
3× (1.9%)
αὐτοὺσ
3× (1.7%)
φθερεῖ
3× (2.0%)
ἐξολεθρεύσεισ
2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they and their cattle will come up, and their tents will come, as an abundance of locusts for multitude; and to them and to their camels no number: and they will come into the land to destroy it.
For they and their cattle will come up, and their tents will come, as an abundance of locusts for multitude; and to them and to their camels no number: and they will come into the land to destroy it.
LITV Translation:
For they came up with their livestock, and with their tents. They came in like locusts for number, and there was no number to them, to their camels. And they came into the land to destroy it.
For they came up with their livestock, and with their tents. They came in like locusts for number, and there was no number to them, to their camels. And they came into the land to destroy it.
Brenton Septuagint Translation:
For they and their stock came up, and their tents were with them, as the locust in multitude, and there was no number to them and their camels; and they came to the land of Israel, and laid it waste.
For they and their stock came up, and their tents were with them, as the locust in multitude, and there was no number to them and their camels; and they came to the land of Israel, and laid it waste.