Skip to content
ื˜ืœ ืค ื”ื™ื” ื” ืืจืฅ ื›ืœ ื• ืขืœ ืœ ื‘ื“ ื” ื” ื’ื–ื” ืืœ ื—ืจื‘ ื• ื™ื”ื™ ื” ื”ื•ื ื‘ ืœื™ืœื” ื›ืŸ ืืœื”ื™ื ื• ื™ืขืฉ
Nonehe has becometheย Earthalland uponNoneNonetowarda sword/droughtand he is becomingHimselfNonean upright one/standmighty onesand he is making
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And God did so on that night, and there was dryness only on the fleece, and there was dew on all the ground.
Brenton Septuagint Translation:
And God did so in that night; and there was drought on the fleece only, and on all the ground there was dew.

Footnotes