Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ורוח וְרוּחַ
and the spirit
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: πνεῦμα πνεύματι πνεύματοσ πνεῦμά ἄνεμον
LXX Usage Statistics
H7307:
πνεῦμα 169× (43.2%)
πνεύματι 31× (7.3%)
πνεύματοσ 27× (7.1%)
πνεῦμά 21× (4.9%)
ἄνεμον 14× (3.7%)
ἄνεμοσ 9× (2.2%)
ἀνέμου 7× (1.9%)
'' 6× (1.4%)
ἀνέμουσ 6× (1.7%)
--- 5× (1.4%)
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
לבשה לָבְשָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
גדעון גִּדְעוֹן
Feller / Gideon
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: γεδεων
LXX Usage Statistics
H1439:
γεδεων 37× (100.0%)
ויתקע וַיִּתְקַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בשופר בַּשּׁוֹפָר
in the trumpet
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: σάλπιγγοσ σάλπιγγι κερατίνῃ --- κερατίνησ
LXX Usage Statistics
H7782:
σάλπιγγοσ 17× (23.6%)
σάλπιγγι 13× (18.0%)
κερατίνῃ 10× (12.5%)
--- 5× (7.3%)
'' 4× (5.0%)
ὡσ 2× (2.9%)
σάλπιγξ 2× (2.9%)
ויזעק וַיִזָּעֵק
and he is screaming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
אביעזר אֲבִיעֶזֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0044:
No stats available
אחריו אַחֲרָיו׃
behind himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the spirit of Jehovah clothed Gideon, and he will strike upon the trumpet; and Abiezer will be called after him.
LITV Translation:
And the Spirit of Jehovah clothed Gideon with Himself , and he blew with a ram's horn. And the Abiezrites were called after him.
Brenton Septuagint Translation:
And the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew with the horn, and Abiezer came to help after him.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...