Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הלא הֲלֹא
is not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
ימצאו יִמְצְא֜וּ
they are finding
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX: εὗρον εὗρεν εὑρεθῇ εὑρέθη εὕρῃ
LXX Usage Statistics
H4672:
εὗρον 51× (10.7%)
εὗρεν 49× (10.1%)
εὑρεθῇ 23× (4.9%)
εὑρέθη 22× (4.6%)
εὕρῃ 16× (3.4%)
εὕρηκα 15× (3.3%)
--- 10× (2.2%)
εὕρομεν 8× (1.8%)
εὑρήσει 8× (1.8%)
יחלקו יְחַלְּקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine plural
שלל שָׁלָ֗ל
he has plundered/spoil
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: σκῦλα σκύλων προνομὴν εὕρεμα αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H7998:
σκῦλα 35× (46.1%)
σκύλων 14× (16.1%)
προνομὴν 7× (8.8%)
εὕρεμα 3× (3.8%)
αὐτῆσ 3× (3.1%)
προνομήν 2× (2.7%)
רחם רַחַם
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רחמתים רַחֲמָתַיִם
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common feminine dual absolute
לראש לְרֹאשׁ
to a head
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
גבר גּבֶר
he has become mighty/warrior
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἄνθρωποσ ἀνὴρ ἄνδρα ἀνδρὸσ ἀνήρ
LXX Usage Statistics
H1397:
ἄνθρωποσ 12× (12.4%)
ἀνὴρ 10× (10.8%)
ἄνδρα 6× (6.5%)
ἀνδρὸσ 5× (5.7%)
ἀνήρ 4× (4.5%)
ἄνδρασ 4× (3.6%)
ἄνδρεσ 3× (3.1%)
ἀνδρόσ 3× (3.4%)
ἀνδρὶ 3× (3.4%)
שלל שְׁלַל
he has plundered/spoil
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: σκῦλα σκύλων προνομὴν εὕρεμα αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H7998:
σκῦλα 35× (46.1%)
σκύλων 14× (16.1%)
προνομὴν 7× (8.8%)
εὕρεμα 3× (3.8%)
αὐτῆσ 3× (3.1%)
προνομήν 2× (2.7%)
צבעים צְבָעִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: βαμμάτων
LXX Usage Statistics
H6648:
βαμμάτων 2× (66.7%)
לסיסרא לְסִיסְרָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
LXX: σισαρα
LXX Usage Statistics
H5516:
σισαρα 21× (95.8%)
שלל שְׁלַל
he has plundered/spoil
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: σκῦλα σκύλων προνομὴν εὕρεμα αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H7998:
σκῦλα 35× (46.1%)
σκύλων 14× (16.1%)
προνομὴν 7× (8.8%)
εὕρεμα 3× (3.8%)
αὐτῆσ 3× (3.1%)
προνομήν 2× (2.7%)
צבעים צְבָעים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: βαμμάτων
LXX Usage Statistics
H6648:
βαμμάτων 2× (66.7%)
רקמה רִקְמָה
variegated color embroidery
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ποικίλα ποικιλίασ ποικίλον
LXX Usage Statistics
H7553:
ποικίλα 2× (16.9%)
ποικιλίασ 2× (16.9%)
ποικίλον 2× (15.5%)
צבע צֶבַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βαμμάτων
LXX Usage Statistics
H6648:
βαμμάτων 2× (66.7%)
רקמתים רִקְמָתַיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine dual absolute
LXX: ποικίλα ποικιλίασ ποικίλον
LXX Usage Statistics
H7553:
ποικίλα 2× (16.9%)
ποικιλίασ 2× (16.9%)
ποικίλον 2× (15.5%)
לצוארי לְצַוְּארֵי
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct
שלל שָׁלָל׃
he has plundered/spoil
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: σκῦλα σκύλων προνομὴν εὕρεμα αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H7998:
σκῦλα 35× (46.1%)
σκύλων 14× (16.1%)
προνομὴν 7× (8.8%)
εὕρεμα 3× (3.8%)
αὐτῆσ 3× (3.1%)
προνομήν 2× (2.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Will they not find? They will divide the spoil; He compassionated compassions to head of man; The spoil of dyed garments to Sisera, A spoil of dyed garments of variegation, Dyed of double variegation for the necks of the spoil.
LITV Translation:
Do they not find and divide the plunder? A womb, two wombs to each man's head; a plunder of dyed garments to Sisera, a plunder of embroidered dyed garments , two embroidered dyed garments for the necks of the plunder?
Brenton Septuagint Translation:
Will they not find him dividing the spoil? He will surely be gracious to every man: There are spoils of dyed garments for Sisera, Spoils of various dyed garments, Dyed embroidered garments, they are the spoils for his neck.

Footnotes